quinta-feira, 19 de julho de 2018

Ela que brilha como o sol quando sorri


Poemas alheios

Capítulo III do "Tarjuman al-Ashwaq",
do Shaykh al-Akbar [Grande Mestre]
Ibn al-Arabi
a partir da versão em inglês 
de R. A. Nicholson

Vós, razão e fé, meus dois
          únicos
amigos

passai por al-Kathib
tornai por La'la
e, então
buscai
          pelas águas de Yalamlam.

Pois lá, vós o sabeis,
estão aqueles
a quem pertencem
          o meu jejum
          a minha peregrinação
          meus lugares sagrados
          e dias santos.

Seu lugar de meditação
-não permitais que eu esqueça!-
          é meu coração

seu lugar de sacrifício
          minha alma

e meu sangue
         seu manancial.

Ó condutor de camelos
caso peregrinares
faze assim:

- para teus animais um pouco
e saúda, naquelas tendas vermelhas no pasto,
aqueles que, distraídos,
anseiam por ti.

Caso respondam tua saudação
permite que o vento oriental devolva tua paz [as-salam] a eles;
caso silenciem, contudo
segue com teus camelos

para o rio de Jesus
onde as montarias repousam
e as tendas brancas se espraiam.

Lá, então,
chamai por quem responda
se lá, em al-Halba
estará ela
ela
a que brilha como o sol quando sorri.



Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...